Waltzing Matilda

Waltzing Matilda on Australian tunnetuin kansanlaulu ja on ehdotettu kansallislaulu. Australialaiset se on heidän eniten juurtunut ja laulu enemmän hellyyttä, on museo omistettu hänelle Winton, Queensland. Se on sävelletty 1895 Banjo Paterson Australian kansallismielinen runoilija, joka tunnetaan myös nimellä "Banjo" Paterson. Sen alkuperäinen versio oli muutettu ja se on tämä toinen versio, joka oli tuttu.

Historia ja merkitys

Waltzing Matilda kertoo asunnottomien yön camping vieressä järvi, siemaillen teetä. Lampaita on noin juomavesi ja kulkuri varastaa ruokkia. Vuokranantaja ilmoitukset ja kutsui kolme poliisia pidättämään kuljeksivat. Tämä, ennen kuin hänet pidätettiin varastamisesta lampaita, pikemminkin hypätä veteen ja hukkuvat. Kappale päättyy laskee kulkuri haamu voi kuulla laulaa laulun, joka kutsuu matkailijoille valssi hänen kanssaan, eli lyömällä tien kulkuri.

Perinteisesti se katsotaan laulu juhlii haaste köyhien valtaa vastaan ​​rikas ja autoritaarinen valtio, joka suojaa oikeuksia rikas vastaan ​​oikeuksia köyhille.

Vuonna 1980 sitä käytettiin teemana teini draama Secret Valley.

Kirjain

Kuvan alkuperäinen kirje on kirjoitettu hyvin puhekielen Englanti Australian niin vaikea ymmärtää niitä, jotka eivät tunne kulttuurinen konteksti, jossa laulu on kirjoitettu: Käännös on vaikea tehtävä, koska määrä lauseita ja sanaleikkejä, ilman mutta tässä on hyvä approksimaatio:

Ammattikieli

Kirje sisältää monta sanaa tyypillisesti Australian, jotkut käytetään harvoin kielenkäytössä, mutta tämän laulun. Niihin kuuluvat:

  • Swagman: mies, joka matkustaa maahan työnhakuun. Carrilano siirtotyöläinen. Nyytti tehtiin hänen viltti sidottu sisältävät hänen omaisuutensa.
  • Waltzing: johdettu Saksan termi auf der Walz, että tarkoittaa matkustaminen työskennellessään käsityöläinen ja oppia uusia tekniikoita Masters ennen kotiinpaluuta jälkeen kolmen vuoden ja yhden päivän, mukautetun joka edelleen käyttää puuseppiä. Tämä termi voi tarkoittaa myös valssi tehdä sanaleikki.
  • Matilda: romanttinen sidottu viitata Swagman aikavälillä. Ei ole yksimielisyyttä tarkka juuret termi "Matilda"; Yksi tulkinta on, että kun swagmen kokoontuivat alalla, oli hyvin harvinaista, kun naisia ​​oli tanssia. Joka tapauksessa he tanssivat heidän swags, jotka kastettiin naisen nimi. Kuitenkin tämä tulkinta näyttää vaikuttavan sanalla "valssi", ja siksi viittaus tanssia. Se on todennäköisesti ainoa yritys swag Haukansilmän tämä henkilöityi kuin nainen. Toinen selitys on, että termi on peräisin Saksan maahanmuuttajia. Saksalaiset sotilaat viittasivat kaavut nimellä "Matilda", oletettavasti koska viitta pidetään lämpimänä kuin nainen. Ensimmäinen saksalainen maahanmuuttajien "pois valssi" kääritty omaisuutensa hänen pussiin ja antoi sen sama nimi, joka oli käytetty sotilaat.
  • Waltzing Matilda: vaikka kirjaimellisesti tarkoittaa "valssi Matilda", kuten edellä todettiin, "että valssi Matilda" on matkustaa pakkaus, eli kaikki tavarat käärittynä viltti tai kankaalle.
  0   0
Edellinen artikkeli Vertical Horizon
Seuraava artikkeli John Sitaras

Aiheeseen Liittyvät Artikkelit

Kommentit - 0

Ei kommentteja

Lisääkommentti

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Merkkiä jäljellä: 3000
captcha